Intertext wird offizieller Übersetzungspartner für WPML »
Intertext setzt neue Maßstäbe in der Übersetzung und Lokalisierung von Websites. In Zusammenarbeit mit OnTheGoSystems, dem Entwickler des weltweit führenden Plugins für mehrsprachige…
Sparringspartner in Sachen Verständigung »
Die Kroll Languages GmbH ist spezialisiert auf die Beratung, Organisation und Durchführung von Dienstleistungen in den Bereichen Dolmetschen, Übersetzen, Videoconferencing und Veranstaltungstechnik. Strategisch…
Die Kunst der simultanen Verständigung »
Simultandolmetscher als Schlüsselfiguren bei internationalen Veranstaltungen In der globalisierten Welt von heute, in der internationale Beziehungen und Zusammenarbeit immer wichtiger werden, ist eine…
Video-Dolmetscher – Segel setzen Richtung Zukunft »
Dolmetscheragentur24 managt Online-Veranstaltungen „Wir können den Wind nicht ändern, aber wir können die Segel richtig setzen.“ Wie schon der Philosoph Aristoteles richtig erkannt…
Der passende Simultandolmetscher – Qualität zählt »
Villingendorf, 13.02.2021 Der Job eines Simultandolmetschers erfordert höchste Konzentration und multiple Fähigkeiten. Um einen passenden Simultandolmetscher für die eigenen Ansprüche zu finden, ist…
Professioneller Dolmetscherservice für Online Konferenzen »
Mit Businesspartnern & Mitarbeitern kontaktlos kommunizieren Villingendorf, 22.12.2020 Moderne Probleme erfordern moderne Lösungen. Egal ob im Homeoffice, auf Reisen oder Businessmeetings mit ausländischen…
Sprachexperten im Dauereinsatz »
Wenn jede sprachliche Nuance zählt, sind die Experten des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) gefragt – so auch beim G20-Gipfel in Hamburg Frankfurt am…
Berufseinstieg mit Co-Pilot »
Nachwuchsförderung? Ja bitte! „Alte Hasen“ und „junge Küken“ lernen beim Nachwuchsprogramm des Verbandes der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. von- und miteinander. Frankfurt…
„Die Stimme ist die Visitenkarte des Konferenzdolmetschers“ »
Die Mitglieder des Verbands der Konferenzdolmetscher (VKD) im BDÜ e.V. wissen nicht nur am „World Voice Day“, wie wichtig ihre Stimme für die…
EU-Binnenmarkt und das Übersetzen »
Unternehmerisch handelnd und denkend: Fachübersetzungen für Dienstleistungen und Produkte In Deutschland, Österreich und der Schweiz muss man für EU-Auslandsgeschäfte bzw. innereuropäische Geschäfte sehr…